新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

日语接续词例解39

作者: 惠州翻译公司 发布时间:2020-12-06 20:44:42  点击率:
日语接续词例解39JWc惠州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
JWc惠州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
<問題>最も適当なものを選びなさい:JWc惠州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
a:何をそんなに怒っているの?JWc惠州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
b:李のやつ、会議に一時間も遅れてきて、( a )担当していた資料も作っていなかったんだ。JWc惠州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
a( b )みんなに謝ったの?JWc惠州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
b( c )、「今日は他に用事があるから、お先に」って、途中で帰っちゃったんだ。JWc惠州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
a( d )、みんな頭に来ちゃったんだよ。JWc惠州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
JWc惠州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
① それで ② おまけに ③ それが ④ それどころかJWc惠州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
JWc惠州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
正确答案选  2 1 4 1JWc惠州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
a 事象・事柄の添加です。この中に「しかも」と同じ意味の副詞があります。この「おまけに」はよくない事柄の累加に使うのが普通です。JWc惠州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
JWc惠州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
b は相手の話を促す「それで」、dは理由の「それで」です。JWc惠州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
JWc惠州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
c 「それが」も「それどころか」も予想外の事態を表す点では同じですが、相手の予想や期待、判断を強く否定し、事実は正反対だと述べるのは「それどころか」で、「それが」に比べて、失望、非難、蔑視などの感情が強く表れます。この場面で「それが」を使うと、事実だけ述べる印象になるので、怒りをぶっけるようない場合、「それどころか」の方がぴったりです。

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 惠州翻译机构 专业惠州翻译公司 惠州翻译公司  
技术支持:惠州翻译公司  网站地图